Ricardo

RICARDO

LANGUAGES

Spanish/English

English /Spanish

EDUCATION               

  • Universidad de Palermo, Buenos Aires Argentina, Master in Information Systems, Applied to business process and mention in Strategic Management, April 2.004- June 2.006 (Done)
  • Universidad Espíritu Santo, Guayaquil Ecuador, Bachelor in Marketing and I. Business, May 1997-December 2.000 (Done)
  • Brookdale Community College, Guayaquil Ecuador, March 1.992- October 1.996 English studies in Language and Business Administration (Done)
  • Beavercreek High school, Beavercreek Ohio Student Exchange Program, Rotary Club 1.991-1.992
  • Colegio Nuevo Mundo, Guayaquil Ecuador, 1981-1991 Guayaquil Ecuador    

AFFILIATIONS

  • Proz www.proz.com/translator/135975
  • ATA (American Translators Association) Membership No.: 243069.

WORK EXPERIENCE

TRADUGLOBAL, Guayaquil Ecuador

  • Coordination of Translation Projects among translators (December 2007 to May 2010)

DHL, Guayaquil Ecuador

  • Customer Service Agent (May 1.993 January 1.996)
  • Tracking and Follow up of lost airway bills and shipments.
  • Personal and Phone attention to customers.
  • Data processing for dispatch and reception of shipments
  • Confirmation of shipment arrivals to VIP Customers.

FREELANCE EXPERIENCE

Current Activity: Translation of Commercial, Technical, & IT documents for independent translators and agencies, 8 years of experience

PERSONAL AND TRANSLATION WORK REFERENCES (TRANSLATION AGENCIES):

  • Verztec Consulting Group (Singapore): Projects: Innogene (Spa to Eng monoclonal antibodies, procedure manuals, safety procedures, Good Working Practices), Walmart (Proofreading and Editing of Interactive Courses on Human Resources Induction), IBM-Pepsico ERP Implementation Projects, Honeywell (Effective Records Management).
  • Speaking America: projects: Translation of Chemical and Pharmaceutical Patents
  • Translation Worldwide (Canada): Projects: Competition Pool Pumps (Eng to Spa technical and user manuals), Skakespeare fishing rods (Technical manuals, user manuals),
  • Smart Translators (Spain): Projects: Van Drilling (Safety Procedures), Ansaldo (User manual for water pumps).
  • Foreign Language Institute (USA): Projects: Accounting audits for Pricewaterhouse, Porta Ecuador (Litigation), Buy-Sale Contracts, Prenup Agreements.
  • Interlingua USA: “References: translation of legal documents from English to Spanish and vice versa: Death Certificates, Birth Certificates, Marriage Certificates, Incorporation of Bylaws, Exclusivity Agreements.
  • Perevedem (Rusia): Projects (Forex Webpage).
  • Universidad Argentina de la Empresa, U.A.D., Capital Federal Argentina
  • Universidad de Palermo, Capital Federal Argentina
  • Grupo C.I.E. Buenos Aires Argentina
  • Manpower Argentina,Buenos Aires Argentina
  • Hielo Polar, Manta Ecuador
  • Ab.Trajano Andrade Viteri, Manta Ecuador

SOFTWARE

Word, Excel, Powerpoint, Fox, Lotus, Siebel Data Base, Access, Visual Basic 6.0, Microsoft Exchange, Trados 6.5.5.43, Trados SDL, Notepad, Adobe Acrobat, Multiterm, SDLX

Leave a Reply