Korean Translators and Interpreters (Certified)
JENNY / JUNHUI
Language: Certified in Korean
Experience:
Korean to English Translator
- State of California Certified Court Interpreter /Certified Administrative Hearing Interpreter/Certified Medical Interpreter and Expert in the Translation of Korean
- 22 years of experience as offline and online Korean Translator
- Specializes in simultaneous interpretation and translation of Korean
- This top quality offline and online Korean translator provides translation of legal, financial, and technological documents such as contracts and patents
Recent Translations
- Discover Network, Promotion materials
- Sheppard Mullin, Richter & Hampton LLP, T3Micro Inc vs. SGI Co., Ltd. Complaints, Discovery, Legal documents
- Pearson, Simon Warshaw, Penny LLP – TFT-LCD Anti Trust Litigation documents
- Law Office of Lee, Hong and Daggerman, Korea Iport and Export Corporation, Center Bank, etc. against KDI
- Engel & Engel BBK case documents
- Samsung Electronic Co., Ltd. Patent disputes on mobile phone and LG LCD monitors
- Dongbu Life Insurance, Korean court decisions
- Patents: LG refrigerator, Samsung mobile hone technology, light emitting diodes, Detal implant driver, a recording medium for broadcsting rich content, air damper for mobile furni, refrigerator beverage discharging divice, a substitution type electroless gold plating solution, etc.
- Boeing F-15 Next gneraton fighter
- Raytheon Surfact Anti Air Missile, MK-49 Guided MIssile launching system
- LG Philips SCD Module Service Manual
- New York Life promotion materials
- SONY audited financial statements
- Holyname Hospital documents, Children’s Hospital of Los Angeles Autism Roadmap
- Christine Valmy Business Plan
- Korean Women’s Development Institute: Journal of Women’s Studies
EMPLOYMENT
- Independent contractor Interpreter , County of Los Angeles Superior court and U.S. Federal District Court; Free Lancer Interpreter and Translator of Civil Trials
- Professor of Asian Studies , Asia United Theological University, Korea
- Senior Researcher, Korean Women’s Development Institute, Korea
- Assistant Professor of Politics, Emory University, Atlanta, Georgia, U.S.A.
Education and Credentials:
B.A. in International Relations, Seoul National University
M.A. in Politics, State University of New York at Buffalo
Ph.D. in Politics, State University of New York at Buffalo
M.Div., Asian Center for Theological Studies and Mission, Korea
Th.M. Fuller Theological Seminary, Pasadena, U.S.A.
a
a
GENE
Language: Korean
Experience:
Certified California State Court Interpreter (06/05~)
Official U. S. Federal Court Interpreter (06/05~)
Conference Interpreter/Translator (06/05~)
Freelance Interpreter/Translator (10/02~)
Interpretation/Translation Industries covered:
Legal: Trials, depositions, jail interviews, FBI//LAPD field work, and ICE/DMV/Dept of Labor hearings
Conference: Simultaneous, in-vivo, consecutive, sight, escort, summary, telephonic, and voiceover
Written translation: legal, financial, educational, entertainment, online & technical texts, and transcription
Interpretation Highlights, Freelance Conferences
Entertainment: The Cable Show for CEOs of Showtime, Time Warner, Fox, Warner Brothers & CBS (05/10)
Public Officials: LA Mayor (05/10); Supreme councilman of the Republic of Korea national assembly (03/09)
Celebrity/Sports: Olympic figure skating gold medalist (09/10)
Marketing: Focus groups of Samsung Electronics, LG Electronics, and SK Telecom (09/04~)
Arts: CEO of Los Angeles County Museum of Art (07/09)
Academic: Director of Korean Studies Institute at University of Southern California (03/09)
High Tech: Founder of Earthlink.Net (05/06); CEO of Helio Powered by SK Telecom (05/06)
Politics: Voiceover/language monitoring of Los Angeles County election DVD (11/08)
Interpreter/Translator, In-House Legal Experience
Law Offices of Frank, Greenberg, Simone & Stefanski, Los Angeles, CA (06/00~10/00), Paralegal
Law Offices of Richard D. Hoffman, Los Angeles, CA (05/00~06/00), Paralegal
Law Offices of Roger C. Higbie, New York, NY (05/95~09/95), Paralegal
Interpreter/Translator, In-House Corporate Experience
HSBC & Korea Exchange Bank M&A, Seoul, Korea (09/07~10/07), In-house Interpreter/translator
Helio (Earthlink.Net & SK Telecom), LA, CA (11/05~05/07), In-house interpreter/translator
Samsung U.S. Headquarters, Ridgefield Park, NJ (04/96~10/96), Bilingual HR & international recruiting
Hankook Tire U.S. Headquarters, Hackensack, NJ (9/94~12/94), Bilingual sales & marketing
Interpretation/Translation Training Certificates
UCLA Ext class valedictorian, one-year court interpretation/translation program, LA, CA (09/04~08/05)
LA Inst of Translation/Interpretation, one-year court interpretation/translation program, LA, CA (09/04~04/05)
New Bridge University, ten-week advanced court interpretation/translation program, LA, CA (04/05~06/05)
Bilingual Teaching Skills
Pagoda Language Academy, Seoul, Korea (10/96~08/97), TOEFL/TOEIC/ESL Instructor
Jungchul Language School, Seoul, Korea (09/93~08/94), TOEFL/TOEIC/ESL Instructor
Education and Credentials:
Columbia University, New York, NY – Master of Arts in American Studies (05/96)
Columbia University, New York, NY – Bachelor of Arts in Sociology (05/93)
University of Southern California, LA, CA – Budget/Financial Analyst, the Provost’s Office (01/99~10/02)
a
a
JUNGHEE
Language: Korean
Experience:
Areas covered:
Social science / Humanities / Natural science / Engineering / Liberal arts
Business (contracts, negotiation with overseas partners, legal, promotional, and marketing)
Projects worked on:
Hyundai Electronics
- Interpreter for Hyundai in its patent litigation against Toshiba Korea Economic Institute (KEI)
- Interpreter for a forum
- The forum agenda included current Korea – U. S. — Northeast Asia geopolitics and economics
U. S. Congress visit & discussion with Congressmen / aids by Korean NGOs
- Interpreter for Korean NGOs and civic leaders
- The speakers included Congressmen, top aides, and experts
Raytheon Translation of their weapon system manual into Korean for the Korean Navy The U. S. Eighth Army
- Translation of their vehicle maintenance manual
Samsung Electronics:
- Interpreter in their patent litigation with a U. S. company
- Overseas investment solicitation documents translation
- Internal directives
Cheil Communications, a Samsung company:
- Press releases for the general public overseas
- Internal directives
Hyundai Motor Company (HMC):
- Official World Cup sponsor-related legal and promotional documents Kia Motor Company (KMC):
- Official World Cup sponsor-related legal and promotional documents Daewoo:
- Due diligence and contracts
- Overseas investment solicitation documents
Kumho Tire:
- Negotiation and legal contracts to become a sponsor of Manchester United Football Club, a leading European soccer club
Education and Credentials:
HARVARD KENNEDY SCHOOL Cambridge, MA
Mason Fellow, Mid-Career/Masters in Public Administration
• Economic/international development and policy
COLUMBIA BUSINESS SCHOOL New York, NY
Master of Business Administration
-General management, economics, and international business
CORNELL UNIVERSITY Ithaca, NY
Master of Engineering, Operations Research & Industrial Engineering
-Mathematical and algorithmic assessment & simulation of operational issues and metrics
Bachelor of Science, Materials Science & Engineering
-NSF (National Science Foundation) Fellowship winner
-Dean’s List
a
a
DAE
Language: Korean
Experience:
- Eviction Cases
- Worker’s compensation interpretation
- Psychologist interview interpretation
- Hospital interpretation
- USDA (United States Department of Agriculture) interpretation
- CCQC (California Citrus Quality Council) interpretation
- FDA (Food and Drugs Administration) Interpretation
- California Agricultural Committee interpretation
- Translation (English into Korean, Korean into English) performed regularly during during my time on the Korea Times staff in New York
- Translation of English articles into Korean for Korean-American community
- Trade Show and convention interpretation
- General Merchandise Shows
- Hardware shows (Measuring and leveling tools, surveys, portable heaters, etc.)
- Hair shows (Wig, Hair Replacement, Hair Goods
- Beauty supply conventions
- Interpretation at the booth in the convention center
- Interpretation and escorting between Korean and American companies
- Highly technical, chemical and industrial-related interpretation
- 3 years worth of experience in interpretation & translation during military service that included interpretation during military exercises, communication between high ranking American and Korean officers, and interpretation regarding US Army communication, equipment, and security
- 2 years of experience at a semi-conductor company (AMKOR, ANAM Semi-Conductor Company, Seoul, Korea), where he served as the communication and business liason between Korean companies and their overseas counterparts (including Motorola, Intel, Texas Instruments, AMD, HP, and many other prestigious semi-conductor related companies).
Education and Credentials:
Dae graduated from Yon Sei University in Seoul, Korea and studied Airplane Design at the College of Aeronautics, and translation and interpretation at LA Institute of Translation and Interpretation.
a
a
SUNNY
Language: State Certified Court Interpreter / Translator for KOREAN
-Providing language services since 1992
-Certified as a court interpreter
-Licensed Real Estate Salesperson
-Excellent customer service and communication skills.
-Reliable, ethical, punctual, and professional.
-Member of ATA (American Translator’s Association), KPIA (Korean Professional Interpreters Association) CWCIA (California Workers’ Compensation Interpreters Association), and NAJIT (National Association of Judiciary Interpreters and Translators).
Experience:
INTERPRETATION (2005 ~ Present)
Legal: Depositions, trials, hearings, arbitrations, mediations, attorney-client meetings (case types: workman’s compensation, automobile accidents, medical malpractice, business litigations, wrongful terminations, breach of contracts, frauds, personal injuries, civil harassments, divorces, unlawful detainer, real estate transactions, building defects, FBI raid on human trafficking, adoption, social security, etc.)
Business: business presentations, conferences, employee trainings
Medical: medical examinations, procedures, surgeries, counseling, psychological evaluations, consultations (since 2005)
Administrative: INS interviews, immigration court cases
Marketing: focus groups
SIMULTANEOUS CONFERENCE INTERPRETING:
Major Fields: computer security, marketing, human resources, entertainment, banking, real estate, trust accounts, biotechnology, agriculture, business relations, computer game softwares, business management, city planning, etc.
Major End Clients: SHRM (key note speaker: Lance Armstrong), E3 EXPO, YAHOO! Kids, USDA, US Grains Council, UC Riverside, Korean American Economic Development Center (key note speaker: Economist Jack Kyser), Nongshim Foods, Industrial Bank of Korea, Governor of Kyunggi Province of Korea, SYMENTAC, Molex, LAUSD, LA City, DELL
TRANSLATION/ EDITING/ PROOFREADING (1992 ~ Present, Korea & California)
o Various legal documents, patent (Samsung, Whirlpool), business documents (Hyundai), Aircraft manuals (Boeing), semiconductor, pharmaceutical, stock, business communications (Doosan Heavy Industries), technical
manuals (Nongshim Foods), business contracts, web contents, TV program scripts (National Geographic Channel), web cast materials(DELL), insurance(Aetna), Loan documents (Green Credit Solutions), Daewoo Motors
o WOGPS (Seoul, Korea 1992 ~ 2004)
Translated and published 5 books, edited monthly journals, participated in the translation and publication of the Korean King James Bible, published articles weekly in newspapers
MAJOR LEGAL ASSIGNMENTS
04/2006: Korea Export Insurance Corp. et. al. vs. Korea Data System (USA) Inc. et. al. (breach of contract) 05/2006: Chong dba Custom Jewelers vs. Command Center Security, Inc. (theft)
06/2006: Che Nam vs. New Star Realty (breach of contract, real estate properties)
05/2007: Seok & Jung vs. Korea Daily (defamation of character, wrongful termination)
07/2007: Caravan vs. Caravan (breach of contract) 10/2007: Ahn vs. Yoon (sexual harassment)
01/2008: Kernel University vs. Gardena Valley Church of Christ (breach of contract)
02/2008: Golden Creations (patent)
03/2008: Hyun Jung Im vs. Young Jun An (domestic violence, divorce)
04/2008: McNairy vs. CK Realty (damages for squalid living conditions)
07/2008: Ahn vs. Kim (automobile accident)
08/2008: Young Hee Lee vs. Jae Joon Chung (defamation of character, election for Chairman of Korean American Federation)
09/2008: Cardenas vs. Yung Ok Kim (traffic accident)
09/2008: MUNGCHI INC ET AL VS AND SPORTSWEAR INC ET AL (fraud)
05/2009: Minerva Industries Inc. v. Motorola Inc. et al (patent)
05/2009: Cook v. Hyundai Motor America
05/2009: Korea Export Insurance Corp v. Korea Data Systems
(Over 800 legal assignments)
MAJOR SIMULTANEOUS INTERPRETING ASSIGNMENTS FOR CONFERENCES:
09/2007: SHRM (Human resource management, Las Vegas)
12/2007: Young Leaders (Banking, UC Riverside)
04/2008: US Grains Council’s International Conference (biotechnology, Chicago) 04/2008: Symantac sales & marketing conference (Computer program, Las Vegas)
05/2008: Disney’s Creative Management (Human resource management, Disneyland, Anaheim) 05/2008: International conference for Molex (telephonic)
07/2008: Home Buyers Expo (LA)
08/2008: LA City Hall Depart of City Planning (City Planning, LA)
08/2008: Dosan, Bridging the Pacific (Korean history, LA)
02/2009: Westinghouse Symposium (nuclear plant, Danapoint, CA)
05/2009: Daiichi Sankyo (webcast)
10/2009: ENGAGE AF-TIMI 48 INR Management (webcast)
12/2009: US Grains Council (export, biotechnology, Chicago)
02/2010: Study drug test management (webcast)
03/2010: Molex, sales promotion conference (webcast)
05/2010: The Cable Show (media, entertainment, Los Angeles)
05/2010: Wonder Girls’ new album release (entertainment, Los Angeles)
06/2010: Tech Connect Expo 2010 (Anaheim Convention Center, CA) techconnectworld.com
OTHER WORK EXPERIENCE – Education
Korean Language Education – Language Academy (LA, CA 2005)
Baptist College and Seminary – English education (LA, CA 2006 ~ 2007) 1/4 Pioneer Academy– English education (CA 1999 ~ 2003)
Lila Elementary School – English education (Seoul, Korea 1993 ~ 1998)
Pensacola Bible Institute of Korea – English education (Seoul, Korea 1994 ~ 1998)
Education and Credentials:
- USC - Master of Science in English Education (LA, CA 08/2004 ~ 05/2006)
- Sookmyung Women’s University– Bachelor of Arts in English (Seoul, Korea 1989~1992)
- LA Institute of Translation and Interpretation – Rigorous Training in simultaneous, consecutive, and sight interpretations (LA, CA 2004 ~ 2005)
- Cerritos College – More than 2000 classroom hours in Business law, business management, introductory & intermediate accounting, and computer science (Cerritos, CA 1999 ~ 2003)
- Allied Real Estate School – Real Estate Principles (Irvine, CA 2006)
a
a
TAE SOO
Language: Korean
Experience:
Freelance translator since 1996
Tutor at Laney College, Oakland, CA 1990
Reporter for Korea Central Daily News, Los Angeles, CA 1984-1987
Past Translation Projects Include:
-Chemical, mechanical and consumer product patent papers.
-Geology and mineral related government research papers.
-Academic papers on scientific research ranging from chemical experiments to
mathematical research.
-Government documents from recycling material ordinances to science related
subjects.
-Business documents from multinational corporation research on products to contracts.
-Computer related materials from software code translations to new software manuals.
Modern Korean history projects.
Education, Awards, and Scholarships:
BA in History, UC Berkeley, May 2006
Received Cypress Chamber of Commerce Scholarship from Cypress College in 1989
Was on President’s Honor List at Cypress College 1988-1989
Volunteered for Salvation Army in 1989
Was on editorial board of a student publication at UC Berkeley in 1989
a
a
BRIAN
Language: Korean
Experience:
Paramount Sports, Paramount, CA – Operated, as an owner, a shoe wholesale business, 1993-2008
Data General, Irvine, CA – Designed and implemented software for F-16 cockpit display, 1990 – 1993
Micro Five Corporation, Costa Mesa, CA – Responsible for porting UNIX Operating System, 1983 – 1990
MSI DATA, Costa Mesa, CA – Designed machine language translators, 1981 – 1983
Burroughs Corporation, Santa Barbara, CA - Modified/Enhanced Burroghs Operating System, 1980 – 1981
Education:
L.A. Institute of Translation and Interpretation, Los Angeles, 2010
Korea Central Daily Education Center, Los Angeles, 2009
M.S. in Computer Science, University of California, Santa Barbara, CA, 1980
B.S. in Electrical Engineering, Seoul National University, Seoul, Korea, 1976





