Most Common French Phrases


Take a look at this list to learn some of the most useful and common French phrases. Only the most common translation(s) are provided here, so please click the links for more detailed information about each phrase.

à la limite at most, in a pinch
à la une front page news
à la vôtre ! cheers!
à mon avis in my opinion
à peine hardly
à tes souhaits bless you
ah bon (?) oh really? I see
au cas où just in case
au fait by the way
au fur et à mesure as, while
au lieu de instead of, rather than

bien dans sa peau content, comfortable, at ease with oneself
blague à part seriously, all kidding aside
Bon anniversaire ! Happy birthday!
Bon appétit ! Enjoy your meal!

ça va (?) how’s it going?, I’m fine
ça vaut le coup it’s worth it
c’est it is
c’est-à-dire that is, i.e., I mean
c’est parti here we go, and we’re off
c’est pas vrai ! no way!
ce n’est pas terrible it’s not that great
un coup d’œil glance, quick look

d’ailleurs moreover, might I add
du coup as a result
du jour au lendemain overnight

en effet indeed, that’s right
en fait in fact
et patati et patata and so on and so forth
être en train de to be ___ing

faire cadeau to give (something), to let off easily
faire le pont to make it a long weekend
fais gaffe watch out, be careful
fais voir let me see
figure-toi guess what, get this

il est it is
il faut it’s necessary
il y a there is, there are
il y a quelque chose qui cloche something’s amiss

je n’en reviens pas I can’t believe it
je n’y suis pour rien it’s got nothing to do with me
je t’aime I love you

métro, boulot, dodo the rat race

n’importe quoi whatever

oh là là oh dear, oh no
on peut se tutoyer ? can we use tu?

par exemple for example, such as; oh my, well really!
plus ça change… the more things change…

quand même anyway, really, finally
quand on parle du loup speak of the devil

revenons à nos moutons let’s get back to the subject at hand
rien à voir nothing to do with

sans blague seriously, all kidding aside
si ce n’est pas indiscret if it’s not too personal a question
si tu veux if you will

tout à l’heure in a moment, a moment ago
tout de suite right away, immediately
tu connais la musique you know the routine
tu m’étonnes tell me something I don’t know
tu te rends compte ? can you imagine?

valoir le coup to be worth it
voilà there is, that’s it