- Legal documents
- Contracts and business letters
- User manuals and industrial machinery
- Natural, Health and Environmental Sciences
- Telecommunications and Technology
- From september 2011: Instituto Andaluz de la Administración Pública. Málaga (Spain) In-house French Language e-teacher
- From december 2011: Traducta Brasil Freelance translator
- From 2010: Freelance translator and interpreter.
- December 2011: Virgen del Rocío Child Hospital, cardiology unit. Sevilla (Spain)Liaison interpreting Portuguese<>Spanish.
- July 2011: European Camp of Young Feminists. World March of Women. Toulouse (France)Simultaneous interpreting English/French>Spanish.
- April 2011: European Network Church on the Move. Barcelona (Spain) Annual meeting, Simultaneous interpreting English<>Spanish.
- April 2011: Senseless Solutions Freelance translator
- February-June 2010: UNICEF Spanish Committee, Translation traineeship at
- June 2011: Master in Translation, Interpreting and Intercultural Studies (speciality in interpreting). Universitat Autònoma de Barcelona (Spain).
- June 2010: BA in Translation and Interpreting. Universidad Pablo de Olavide (Spain)
- August 2009: New aproaches in teaching-learning French as a foreign language and its translation. Universidad Pablo de Olavide (Spain)
- February 2008: Community interpreting course. Hogeschool Gent (Belgium)
- September 2006: Introduction to audiovisual translation English into Spanish. Screen translation techniques and subtitling course. Fundación Pablo de Olavide, Sevilla (Spain)
COMPUTER SKILLS :
- Microsoft office pack
- SDL Trados (2007), Multiterm, Winalign
- Word fast